Breaking through the fog in France

An article in the French newspaper Le Figaro today on the biggest successes of the summer quotes Laurence Deschamps, the president of the major French retailer Fnac, on the state of book sales. Deschamps says that numbers are up from last year, and two books in particular are breaking records: Toni Morrison’s A Mercy and The Year of Fog (L’annee brouillard, translated by the wonderful Sophie Aslanides).

I happen to be reading A Mercy right now–very slowly, taking in a bit day by day–it’s a beautiful, heartbreaking book, a story told with subtlety and a great respect for the characters.

Meanwhile, a French actress I adore may be playing a key role (not Abby) in the film adaptation of The Year of Fog.

Read More

Is this a parallel universe?

Here’s the new British cover for The Year of Fog. It was kind of surreal to see the “International Bestseller” tagline above the title, considering the book’s lowly beginnings. The manuscript made the rounds of New York publishing houses for a year, under the tireless efforts of my wonderful agent, before Caitlin Alexander, a young editor at Bantam, decided to take a chance on it. Sometimes all a book needs is time, a little love, and a couple of people who believe in it.

Year of Fog, Ebury Press

Read More

Fog in the morning…in France

Here’s a screenshot of Olivia de Lamberterie talking about L’Anee brouillard, the French translation of The Year of Fog, today on French television, for the Telematin program.

Olivia de Lamberterie

And here’s Lamberterie’s very kind review of the book:

Sur une plage à San Francisco, une jeune photographe avec sa belle fille (la fille de son fiancé) de 6 ans. Elle lui lâche la main trente secondes et la petite fille disparaît… L’enquête patauge, le couple aussi, comment la vie continue. Un sommet de roman psychologique ! GÉNIAL !

Read More