On titles

As some of you may already know, the working title for The Year of Fog was Ocean Beach. My publisher made it clear that there was no way the novel was going to come out with the title “Ocean Beach.” For one thing, my editor and the marketing folks found it redundant–as in, well, okay, yes,…Continue reading On titles

I am the Common Reader: Virginia Woolf on pleasure, reading, & the survival of literature

Despite her knowledge of Greek and her voracious reading of the classics, Virginia Woolf considered herself a self-taught reader. As a woman, she had been denied the illustrious Oxford education that the men in her family enjoyed. As it turns out, her lack of affectation, her insistence on taking pleasure in reading, is what makes her…Continue reading I am the Common Reader: Virginia Woolf on pleasure, reading, & the survival of literature

Better in French

Why does everything sound better in French? I came across this charming youtube video of a French reader reviewing Le R’eve D’Amanda Ruth, the French translation of Dream of the Blue Room. (I love the French title, which translates as The Dream of Amanda Ruth.) My high school and college English isn’t intact enough for…Continue reading Better in French

Jesse Lewis

Jesse McCord Lewis was an amazing child, full of light and love that was unmistakable in his presence. He brought joy to the world with his infectious and radiant smile. He was smart and compassionate beyond his years. Jesse died bravely trying to lead other children to safety. He ran into the hallway to help…Continue reading Jesse Lewis